LE TANGO

Pour commencer, je vous emmène dans un voyage musicale avec les plus grands Tangos argentins interprétés par le célèbre pianiste et chef d'orchestre Daniel Barenboim et l'orchestre philarmonique de Buenos Aires.
Concert diffusé sur la plus large avenue du monde "avenida 9 de julio" avec l'obélisque en arrière plan.
Et la magie opère....laissez-vous transporter à Buenos Aires !




Retrouvez en bas de page les programmations musicales 
des practicas de l'association 
NUEVOS AIRES NANTES FRANCE.


Al Sur del Tango
(version espagnole)
 Documentaire en 7 chapitres
sur l'histoire du Tango
par Guillermo Tello (documentaliste)
                      
Chapitre un : Enrique Santos Discepolo...philisophe ou écrivain de Tango ?
Auteur, compositeur, écrivain, acteur, réalisateur et directeur, Enrique Santos Discepolo a véhiculé la sensibilité sociale et poétique de toute une époque.
Il a été un des atouts les plus importants chez les auteurs de musique populaire en argentine.
"Yira Yira", "Malevaje", "Uno", "Esta noche me emborracho" et "Cambalache" sont quelques uns des Tangos inoubliables composés par cet homme visionnaire qui a émergé dans les années 30.
Un documentaire qui marche sur les pas de Discepolo, à la recherche de la réalité inspirée de ses paroles et de son travail, avec des interviews de : Sergio Pujol, Eduardo Romano, Horacio Gonzalez, Norberto Galasso, Carlos Galettini, Grasioci Jorge, Pedro Orgambide, Claudio Espagne, entre autres.
Ainsi que des fragments de ses films les plus mémorables et les enregistrements de Tangos par différents interprètes accompagnés par Carlos Gardel.                                       
Chapitre un
 (version espagnole)


Chapitre deux : Homère et Virgile Expósito.... Surréalisme dans le Tango ? Pour beaucoup, le second berceau du Tango est Zárate et pour les habitants de Zaráte le Tango a comencé avec les frères Expósito.
Originaires de la ville portuaire de la province de Buenos Aires, d'un père confiseur et passionné de philosophie, les frères Homère et Virgile ont laissé une marque indélébile sur la musique populaire en Argentine, avec des oeuvres comme "Naranjo en Flor", "Yuyo verde", "Percal", "Chau no va más" et "Vete de mí" faisant partis d'une longue liste d'oeuvres qui, en totalité, en compte plus de 700.
Les photos de leur Zárate natal et les différentes interprétations de leurs oeuvres par des chanteurs principaux comme El Polaco (Roberto de son vrai prénom) Goyeneche et Julio Sosa, nous plongent dans la métaphore surréaliste des frères Expósito. 
Les interviews et l'opinion de Horacio Ferrer, Alejandro Szwarcman, Mónica Expósito, José Boccanera et amis d'enfance nous aident à comprendre la magie du monde des frères Expósito dans les années 40 et 50 suivant les aléas socio-politiques de l'Argentine. 
Chapitre deux
(version espagnole) 


Chapitre trois : Comment se danse le Tango alors ?
Les immigrants et leurs premiers déracinements. La culture populaire au début du XXe siècle. Le monde du travail. Les bidonvilles, les maisons closes et le Tango originel. La danse entre hommes, préludes des relations. Les clubs et les salles de danse. La piste de danse et la danse de salon. Les milongas "porteñas" et leurs codes. La résurgence des milongas de nos jours : les jeunes redécouvrent le Tango. Les interviews et les extraits de grands danseurs comme Copes, Virulazo, Cachafaz Zotto, ainsi qu'également Ana Maria Stekelman, Bénaros Leon et les autres. Les répétitions et les représentations.
Où se danse le Tango aujourd'hui, où sont les nouvelles cathédrales du Tango ainsi que les nouveaux quartiers ?
           Chapitre trois         
(version espagnole)


Chapitre quatre : Nelly Omar et Tita Merello, deux femmes importantes dans l'engagement social et culturel à un moment de l'histoire des revendications féminines comme le droit de vote et le nouveau rôle de la femme dans la société , mouvement mené par Eva Perón.
Nelly Omar est l'une des expressions les plus authentiques de la chanson nationale, le "criollo" et le "tanguero". Surnommée la "Gardel con Polleras" (la Gardel en jupe) avec un créole authentique qui surgit dans des chansons remarquables comme "Paciencia", "Misterio", "Tu vuelta", "Chumbale a los perros", "Alma en pena" et de nombreuses oeuvres de musiciens et de poètes qui répondent à une tradition de "gaucho".
Tita Merello, la brune argentine, grandit dans un orphelinat et fait ses début dans un théâtre Bataclan mediocre, elle y fera ses armes jusqu'à devenir une grande star du Maipo. Au cinéma, elle participa à plus de 20 films et fut parmi les stars du moment travaillant avec les plus grands directeurs de l'âge d'or du grand écran. Pendant une partie des années 30, elle s'aventura dans le journalisme, écrivant pour la revue "Voces" et différentes nouvelles sur le Tango. Dans ses enregistrements ont peu retrouver les thèmes  comme "Arrabalera", "El choclo", "Niño bien", "Pipistrela", "Qué vachaché" et "Se dice de Mi". D'une certaine manière Tita est l'iconographie de la femme argentine, courageuse et acharnée, brune sensuelle et séduisante, mais de caractère difficile et portant en avant le drapeau féministe. Tita de Buenos Aires comment est-elle arrivée à être surnommée  "le journalisme"?
 Chapitre quatre
(version espagnole)


Chapitre cinq : Enrique Cadícamo, Homero Manzi et Catullo Castillo, trois amis toujours ensemble... Trois auteurs qui décrivent tout l'imaginaire du Tango, réalisant les plus emblématiques Tangos dont leurs succès perdurent encore aujourd'hui. "Nostalgias", "La última curda" et "Sur" sont quelques uns de ces Tangos où les quartiers, la nuit, les amis et le déchirement passionel sont les thèmes de prédilections. Ils sont arrivés à écrire et réaliser des films pour l'industrie du cinéma, chaque fois plus croissante, avec des oeuvres qui furent à la hauteur des plus grandes productions Hollywood comme "Su mejor alumno" et "La Guerra gaucha". Des hommes d'un grand engagement syndical et politique, qui leur a valu souffrance et censure, en particulièrement à Manzi et Castillo qui sont arrivés à la présidence de la Sadac (la société des auteurs et compositeurs).
  Chapitre cinq
(version espagnole)


Chapitre 6 et 7 : Carlos Gardel, le beau brun de l'Abasto ! La nationalité confuse et les différentes versions sur son lieu de naissance ! Ses début dans le quartier de l'Abasto et sa relation avec José Razzano.
Les premiers enregistrements et son rôle dans les debuts du Tango chanté. Sa manière particulière de chanter le Tango qui donne naissance au genre.
Carlos Gardel et la conquête du monde !
Il est l'avanguardiste de la représentation du chant dans le Tango et il enregistre les premières bandes sonnores latino-américaines avec le directeur Eduardo Morera.
Le triomphe à Paris et les séances d'enregistrement avec la compagnie RCA Victor. Sa relation artistique avec Alfredo Le Pera et les films avec la Paramount révolutionnent l'art cinématographique de toute l'Amérique.
Le patrimoine stylistique et poétique de Gardel jusquà nos jours.
Une mort tragique qui scelle par le feu le mythe de Zorzal Criollo (Carlos Gardel) ! 
Chapitre 6 et 7

(version espagnole)




Si sos brujo. Una historia de Tango
Documentaire sur le projet d'Orchestre d'école de Tango. Projet sur lequel ont participé les survivants des orchestres typiques d'autrefois afin de transmettre leur savoir, leurs arrangements, à la nouvelle génération.
Documentaire chargé d'émotion où se mêlent la nostalgie, l'optimisme, le respect et la passion dans le bonheur d'un partage intergénérationnel...


(version espagnole)


Un disparo en la noche






Giannina Roncagliolo et Patrick Arellano
danseurs, professeurs et chorégraphes internationaux
de Buenos Aires - Argentine
Partenaires de l'association
NUEVOS AIRES NANTES FRANCE





Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle de ce site et de son contenu faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droits ou ayants cause est illicite (article l.122-4 du code de la propriété intellectuelle).